miércoles, marzo 28, 2012

Como un ajito, pero no ajado



Hablando con Charlie, uno de mis compañeros de trabajo, nos acordábamos de cuando a nuestros papás (o a él mismo) los mandaban "como un ajito" a la escuela... Es decir limpiecito, blanquitito.

Hoy que va para una presentación importante por la tarde y vino todo "mudado" desde temprano, le dije: no corra mucho, cuidado va a llegar "ajado" a la reunión...
Ajar una blusa, o la ropa en general, o andar ajado... es cuando ya no está uno planchadito e impecable, sino más bien sudado y que la ropa ya se ve mal, ¡ajada!
Buscando en la rae el verbo ajar existe y es del español más castizo, incluso del más antiguo, díría yo (ahajar)
http://bit.ly/GYrqwk
Entonces a andar como un ajito ¡pero no ajado!

viernes, marzo 23, 2012

¡Jode como un yuyo!

Carolina siempre se queda "detrás del palo", cuando se me sale lo folklórico con alguna de las frases de mi madre (y hasta las está apuntando en una pizarra).
Pero además ella es de las que, cuando se le ocurre algo, insiste hasta que lo logra... tanto que el otro día le dije que jodía como un "yuyo".
Como era de esperar tuve que explicarle que un "yuyo" en Costa Rica significa un hongo en el pie (pie de atleta, que llaman) y que si se dice que alguien parece un "yuyo" es que es "cansón" o molesto y cuesta quitárselo de encima...